L’ORACOLO
Dopo innumerevoli giorni di cammino,
finalmente, atteso il suo turno, il guerriero entrò nel tempio dell’oracolo. Il
fuoco di legno di abete, che ardeva ininterrottamente da secoli davanti
all’imponente statua
– Chiedi, o
guerriero, e l’impalpabile oracolo che si è incarnato in me ti risponderà!
– Oracolo
millenario, che conosci il passato, il presente e il futuro, sono venuto da
molto lontano per sapere da te come mai mi stanno accadendo ogni giorno cose
che mai mi erano successe prima. Nessun uomo più trema davanti a me quando
parlo con la mia voce possente, nemmeno quando impugno la mia infallibile
lancia, che tanti corpi ha insanguinato. Nessun guerriero è venuto a cercarmi
per l’ultima grande battaglia pur sapendo
La donna,
continuando a contorcersi, esplose in una risata cavernosa. Poi, fattasi di
nuovo seria, disse con voce profonda di uomo:
– Hai sprecato il
tuo tempo per chiedermi quello che ti avrebbe potuto dire un bambino: sei
diventato un vecchio, o mio prode guerriero!
THE ORACLE
After countless days of travel, the warrior finally entered the temple of the oracle when his turn at last arrived. The fire of fir wood, which had been burning uninterrupted for centuries before the imposing statue of the god, filled the air with the scent of resin. After one final brief wait, a gaunt-faced woman wrapped in a white robe appeared from behind the altar and stopped after a few steps. Vapors began to rise from a crack in the floor, and almost immediately they drove the woman into a delirium. She started writhing and spoke with the deep voice of a man:
“Ask, warrior, and the intangible oracle that has taken flesh within me shall answer you!”
“Ancient oracle, who knows the past, the present, and the future, I have come from very far away to learn why things are happening to me every day that had never happened before. No man trembles before me anymore when I speak with my mighty voice, not even when I wield my unfailing spear, stained with the blood of so many bodies. No warrior has come to seek me for the final great battle, despite knowing my valor, and no one has asked for my help in defending the city against the savage enemy. Adolescents no longer look at me with admiration; they pass me by without the respect due to a warrior, and if I scold them, they run away laughing. Women no longer look at me with desire, nor do they secretly invite me into their still-warm beds. Infallible oracle, you who know all things, what curse has fallen upon me? What terrible thing has happened to me?”
Still writhing, the woman burst into a hollow, cavernous laugh. Then, suddenly serious again, she spoke with the deep voice of a man:
“You have wasted your time asking me what a child could have told you: you have become an old man, my valiant warrior!”
Commenti
Posta un commento